Bさんに空港迎えを頼む

9月26日にコタキナバルに到着するから、Bさんに空港ピックアップをお願いする。

そして、9泊するがこないだ紹介してくれたホテルは高いからどっか安くて綺麗なバックパッカー用ホテルはないか聞いた。

(いつもは裕福な年配の方をアテンドしてるかもしれないけど、自分はそういう人たちとは違うと念を押しておいたw)

9泊で200ドル(1泊料金ではない)くらいのところは無いか?と具体的な金額を出して聞いたから、 納得してくれたに違いない。

あと、アパートメント(日本で言うところのマンション)や生活費、医療機関、自家用車を所持することについての情報が欲しいと言っておいた。

Bさんから返信あり。

9月26日の空港ピックアップはOKとのこと。ヤター!

空港は、KKIA か LCCTか?と聞かれたから、自分はセブ・パシフィックで行くから、LCC terminal(Terminal No.2)になると答えた。(2016.3現在、LCC terminal(Terminal No.2)は閉鎖を確認)

KKIAは、Kota Kinabalu International Airportの略称で、LCCTは、Cost Carrier Terminal(格安航空会社用ターミナル)の略称ということらしい。

【2016.3現在、LCC terminal(Terminal No.2)は閉鎖を確認】


あと、 MM2H approval letter (仮承認レター)を必ず持参するように!と念押された。


これね。


この仮承認レターの事だけど、そのまま直訳するとき、『Pre Approval Letter』 とか『Conditional Approval Letter』のように、仮を意味したPreやConditionalを頭につけるのは納得が行く。

しかし、単にApproval Letterと言われてもこの仮承認レターのことを指すようだ。

Pre Approval Letter(仮承認レター)の後には、本承認を意味するApproval Letterなるものが続いて出るのかと思いきや、承認関連のレターはこれが最後だった。

ちょっと紛らわしい...

※仮承認レターはすごく大事で、後に何かと必要になるから厳重に保管するように言われる。